От барона Мюнхгаузена - до мира рыцарей и мистики

11.07.2019 14:26:00 610 0

Вышли в свет два романа в переводе, с предисловием и примечаниями известного исследователя немецкой литературы, профессора ВятГУ Аркадия Макарова.

Недавно в издательстве «Веси» вышли две книги, каждая из которых может быть названа уникальной: ведь написаны они немецким писателем XVIII века Христианом Генрихом Шписом, имевшим большую популярность у современников, сегодня же почти забытым.

Роман «Двенадцать спящих дев» в начале XIX был взят на вооружение Василием Жуковским, создавшим под этим же названием по сути оригинальное произведение. В наши дни текст автора приключенческих романов Христиана Генриха Шписа вновь привлек внимание – на сей раз профессора кафедры иностранных языков неязыковых направлений ВятГУ Аркадия Макарова. В течение нескольких лет он занимался переводом произведения, снабдив его примечаниями и написав предисловие. В работе Аркадию Николаевичу помогали доценты той же кафедры Светлана Тютюнник и Ирина Тютюнник. 

Одновременно с работой над «Двенадцатью спящими девами» профессором Макаровым осуществлялся перевод другого романа Шписа. Речь идет о «Рыцарях Льва», одна из сюжетных линий которого связана с темой крестовых походов в Палестине. Объемный текст вновь потребовал примечаний и предисловия – все это выполнено знатоком немецкой филологии Аркадием Макаровым с присущим ему блеском! И все-таки почему Шпис? 

- В течение всей своей жизни я занимаюсь немецкой литературой XVIII века, давшей миру немало ярких авторов. Одним из самых значительных является Христиан Генрих Шпис, в наши дни мало кому известный. Между тем современники зачитывались его романами: в них есть и мистика, и приключения – все то, что традиционно интригует читателя. Так почему бы не вернуть ему интересного писателя? Таким вопросом задался я – итогом стали новые книги, - пояснил доктор филологических наук Аркадий Макаров. 

Напомним, что еще более трех десятилетий назад кировский ученый Аркадий Макаров стал известен благодаря работе над текстом о легендарном бароне Мюнхгаузене. В середине 80-х годов он подготовил книгу о великом произведении Бюргера и Распе, вышедшую в известной серии «Литературные памятники». С тех пор ученый ВятГУ принял участие в расширении мюнхгаузеновской библиографии не раз – и как переводчик, и как автор предисловий и примечаний. 

Сегодня в компании с Мюнхгаузеном – персонажи, сошедшие со страниц романов Христиана Генриха Шписа. Их мир открыл для современного читателя Аркадий Макаров, ученый Вятского государственного университета. 

VK TW
оставить комментарий
Спасибо за комментарий! Он будет опубликован после модерации
Текст сообщения
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Защита от автоматических сообщений
 

Также читайте