Как в любом кафе с японской кухней – там и роллы, и супы, и второе. Не хватает только пиццы. Но и она уже на подходе.

Хлеба и роллов

21.01.2013 00:03:00 2252 0

Герои рубрики «Next» - хозяева «Японской Кухни» Денис Елшин и Надежда Кравцова.

Кафе без возможности в нем посидеть и без алкоголя. Что это – нанотехнологии? Или это заведения общепита из вчерашнего будущего? Почти. Сначала появилась «Японская Кухня» - в любую точку города за умеренную плату доставлялись роллы и суши, а сейчас на подходе еще пиццы и стационарная кулинария. Их хозяева Денис Елшин и Надежда Кравцова просто сами любят и кушать, и готовить.

В новое, под себя арендованное место ребята (друзья и партнеры по бизнесу) въехали относительно недавно. Сначала делили с кем-то площади, потом решили пуститься в самостоятельное плавание. Организовали небольшую кухню, закупили пару холодильников, оборудование. Часть мебели, плиту и микроволновку принесли из дома, добавили телевизор, чтобы курьеры не скучали, ожидая заказов. И снова начали доставлять такие популярные сегодня японские лакомства по квартирам. Через стенку от кухни Надежда показывает небольшое помещение. Там уже скоро будет кулинария, придут студенты (так как рядом техникум) и семьи с детьми.

В кухне – повар. Именно такой, каким часто многим представляется – колпак на голове и пальцы в тесте. «Сегодня у нас пройдет проба нашей первой пиццы», - улыбаясь, говорит Надежда. Скоро к работе приступит новый человек и мы запустим этот продукт». Дальше проходим «к истокам» - в холодный цех, где уже другой повар режет огурцы – заготовку к тому, с чего все начиналось, – роллам.

А не страшно было начинать с доставки? Обычно это всего лишь дополнение к основному бизнесу.
Н.К. – Мы, конечно, попробовали сначала: пойдет - не пойдет. Вообще у нас был друг, который устроился на работу, а ему не платили обещанную зарплату. Создав что-то свое, мы решили таким образом тех ребят проучить. Мы не знаем, сколько сейчас подобных компаний в Кирове, не знаем, были ли мы первыми. Мы просто нашли столовую, где нам выделили цех и стали крутить роллы. Первые полгода даже работали неофициально, раскладывали листовки по квартирам, смотрели, есть ли спрос. Все же знают, что широко известный в нашем городе «Данар» тоже сначала работал на дому. Официально мы открылись 1 апреля 2010 года.

Почему именно кухня?
Д.Е. – Мы любим покушать.
– А я люблю готовить, - добавляет Надежда.

С этим солидарна. Но процесс этот, насколько я понимаю, достаточно дорогой?
Д.Е. – Первые наши затраты – тысяч 150-200. Мы закупили рисоварки, холодильники, столы. Потом сюда включились зарплаты, другие расходы. Бывало даже, что уходили в минус.

А доставка – более экономичный вариант, чем стационарное кафе?
Н.К. – Сначала мы именно так и думали: что это лучше, чем открыть свое заведение. Но когда приходится вызывать 14 курьеров в смену, то получается не дешевле, чем оплачивать труд официанта. А еще как вы думаете, какой праздник оказался для нас самым трудоемким?

Быть может, Новый год?
Н.К. – Это, конечно. Но к нему заранее готовишься. В прошлом году, казалось бы, в самый обычный день – 14 февраля к нам поступило 240 заявок. Мы даже не думали, что влюбленные будут заказывать столько блюд японской кухни. Это был самый крутой день. Не 23 февраля, не 8 марта. Нам тогда пришлось вызывать подмогу.

Понятно. Значит, День влюбленных у нас равен дню роллов. А сейчас вы за конкурентами следите? Многие подхватили вашу идею?
Н.К. – Мы иногда замечаем, что за нами следят, но отмечаем при этом для себя: «значит, мы впереди». Бывало, к нам устраивались люди и, поработав немного, открывали свою фирму по доставке, точно копируя все наши выдумки. Но мы-то сюда душу вкладываем, продумываем каждую мелочь. У нас, к примеру, всегда у курьеров есть сдача, у каждого водителя есть медицинская книжка. Все законно и по правилам. Сам процесс становления бизнеса проходил, как и у всех, методом проб и ошибок. Даже кухню я порой придумываю сама. Недавно, к примеру, мне пришла в голову идея сварить молочный суп с креветками и добавить в него лук-порей. Я попросила приготовить повара это блюдо, и оно нам очень понравилось. А некоторые злые языки говорят, что мы копируем кухню кировских заведений.

То есть вы кулинары по образованию?
Д.Е. – Нет. Мы к кулинарии совсем отношения не имеем. Я, к примеру, инженер. Просто люблю покушать. У нас старший повар все хорошо знает. Сначала кадры все по дружбе, по знакомству подбирались, сейчас уже нанимаем разных людей, штат расширился до 30 человек: два бухгалтера, повара, курьеры.

Я вспомнила, что как только мы с фотографом пришли, нас в очень маленьком пространстве встретило довольно много человек. Создалось впечатление, что одна большая семья собралась где-то на даче. Все они сосредоточились в небольшом коридорчике и таком же маленьком кабинете. Более широкими просторами обладала, пожалуй, только кухня. Но, как говорится, в тесноте, да не в обиде. Люди оказались очень вежливыми и, не привыкшие к общению с журналистами, смотрели на нас с некоторой опаской.

Вы все делаете сами, кредитами не пользуетесь? Особенно в послекризисное время?
Д.Е. – Кризис, мне кажется, никак на нас не повлиял. Он сказался только на предметах роскоши. Люди как едят, так и будут есть. Хлеб покупают всегда. Да и роллы уже становятся практически повседневной едой. У нас есть клиенты, которые стабильно два раза в неделю заказывают нашу кухню. Ее любителей становится больше. Часто бывает, что человек по какой-то причине не полюбил японскую кухню. Но когда задаешь ему вопрос, почему, понимаешь, что он просто пробовал не то. Я всегда предлагаю нашу кухню, он пробует, и ему нравится.
Н.К. – К нам когда-то даже приезжал японец – попробовал наши блюда, а потом специально позвонил нам и похвалил за то, что вкусно.

Насколько я знаю, сегодняшние русские роллы сильно отличаются от настоящих восточных?
Н.К. – Да, отличаются, мы не готовим из сырой рыбы, как там. У нас просто желудки к этому не приучены. Но в остальном мы не отстаем. Раз в полгода - год мы отправляем повара в Москву. Там он находит и изучает все новинки. Недавно отправляли работника в Казань, чтобы он поработал в лучшем японском ресторане и привез новые рецепты блюд. Для этого пришлось немало заплатить. Мы сами следим за вкусом, все пробуем.

Ваш основной клиент – это молодежь?
Н.К. – В основном, да, но есть и бабушки, к примеру, для которых мы специально готовим пособия по культуре потребления японской кухни. Приобщаем.

А какая-то база общая есть? Сколько у вас уже накопилось клиентов?
Д.Е. – Специальных подсчетов мы не вели, но общая база, конечно, есть. И цифра там большая. Озвучивать ее не стану. Примерно через полгода мы планируем открыть еще одну точку по доставке. Одна уже не справляется.

В прошлом году, кстати, я заказывала роллы именно у «Японской Кухни» и мне принесли маленький буклет в одну страничку с меню. «Сейчас наверное, все изменилось?», - спрашиваю. И действительно. Надежда выдает мне новый буклет в несколько страниц с обширным меню, как в любом кафе с японской кухней – там и роллы, и супы, и второе. Не хватает только пиццы. Но и она уже на подходе. Кроме этого в конце буклета вижу пиво. На мой вопросительный взгляд Надежда отвечает:
– Нет, мы не продаем алкоголь. Конечно, люди были бы не против, но теперь и по закону нам нельзя, и не думаю, что мы будем рисковать фирмой ради прибыли от нескольких бутылок пива.

Кредиты вы не берете, быть может, областные власти вам, как малому бизнесу помогают?
Д.Е. – Правительственной помощью мы тоже не пользовались, хотя и была возможность. Как раз недавно Павел Ануфриев (глава департамента развития предпринимательства и торговли Кировской области) предложил нам воспользоваться законом для малого бизнеса - купить оборудование, 50% стоимости которого вернет правительство. Но у нас пока все свое – микроволновка - из дома, плита - из дома. Чуть позже, возможно, мы их предложение примем. Это было единственное наше пересечение. Видимо, мы впечатлили чиновников своей энергичностью.

А обязанности перед правительством – налоги – вас не душат?
Д.Е. – Я знаю, что в европейских странах, когда открываешь бизнес, с тебя даже налоги первые три года не берут. У нас наоборот - сразу душат.
Н.К. – Стараемся думать, как лучше с ними справиться. Сидят бухгалтера, спорят, решают, как лучше, рассказывают нам.

Вы достаточно случайно и неожиданно появились на рынке. Есть у вас мечта о том, что вы будете делать дальше?
Д.Е. – В будущем можно продавать роллы и в магазины и в крупные торговые сети, можно сделать франшизу на готовый бизнес, так как наши идеи часто воруют. В планах и настоящий японский ресторан. Отступать мы не намерены.

Елена Окатьева
lena.okatieva@yandex.ru

VK FB TW
оставить комментарий
Спасибо за комментарий! Он будет опубликован в ближайшее время
Текст сообщения
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
 

Также читайте