Русский для чиновников: депутаты одобрили законопроект о нормах написания  документов – материалы газеты

Русский для чиновников: депутаты одобрили законопроект о нормах написания документов – материалы газеты

Елизавета Захарова 19.02.2023 18:44:31 1841 0
В России приняли закон о контроле за соблюдением должностными лицами и гражданами норм русского литературного языка. Похожий документ, но в отношении языка нормативно-правовой базы, одобрили и парламентарии Кировской области. Правда, у некоторых возникли вопросы к легитимности использования слов «бюджет», «инвестор», «праймериз», «экспорт» и «импорт».

На федеральном уровне

Закон о контроле за соблюдением должностными лицами и гражданами норм русского литературного языка в Государственной Думе одобрили сразу во втором и третьем чтении. Пока в законе нет статей об ответственности за нарушение норм. Парламентарии обещали исправить это в ближайшее время. 

В тексте федерального закона говорится, что при использовании русского языка как государственного «не допускается употребление слов и выражений, не соответствующих современным литературным нормам, в том числе нецензурной брани». 

Исключением являются иностранные слова, которые не имеют общеупотребительных аналогов в русском языке и перечень которых будет содержаться в нормативных словарях. Справочники и словари, как пишет партнер «Бизнес новостей» «Российская газета», составят на основании предложений правительственной комиссии по русскому языку. 

Ко второму чтению были внесены поправки. Согласно им пропишут перечень сфер со строгим соблюдением норм современного русского литературного языка. Это органы власти, суды, выборные кампании, оформление документов, написание имен географических объектов (к слоу, требования уже указаны в действующем законе о госязыке). Будет и другой перечень с менее обязательным соблюдением норм языка – сфера образования, СМИ, показ фильмов в кинозалах и публичное воспроизведение произведений. Сюда входит и предназначенная для потребителей информация, а также реклама, государственные и муниципальные системы. 

На региональном уровне

В продолжение федеральной повестки вице-спикер заксобрания Кировской области Алексей Потапенко внес в региональный парламент свою инициативу. Предложил текст нормативных правовых актов органов государственной власти региона «излагать русским литературным языком в соответствии с правилами грамматики русского языка, с учетом особенностей официально-делового стиля, вида, документа и его назначения». 


Также терминология, используемая в документе, должна обеспечивать точное понимание и единство с федеральной. В региональных нормативно-правовых актах нельзя обозначать разные понятия одним термином и одно понятие разными терминами. 

Филологические нюансы

Региональный законопроект в первом чтении рассмотрели на пленарном заседании ОЗС. После презентации проекта слово взял депутат Альберт Бикалюк, который начал свое выступление с определения современного русского литературного языка. 

«Русский литературный язык – продукт длительного исторического развития. Он складывался и совершенствовался в течение веков. Русский литературный язык – высшая форма национального языка. Создателем современного русского языка считается Александр Сергеевич Пушкин», – зачитал Бикалюк. 

После чего заострил внимание на словах, которые при принятии закона могут поставить чиновников и депутатов в тупик: 

Означает ли это [пользование современным русским языком чиновниками], что если, допустим, какая-то многочисленная фракция напишет прошение о проведении митинга, то оно будет сразу же отклонено, потому что слово «митинг» – английское? Как же наши чиновники будут называть инвесторов и существенное в нашем регионе падение инвестиций, если эти слова тоже не из современного русского языка? Импорт, экспорт? Тоже вызывают сомнения. Какие будут требования к составлению документа, если сейчас они требуются в форматах «ворд» и «эксель» [word и exel – распространенные во всем мире приложения для работы с документами и таблицами]? Ну и последнее, как будет у известной партии называться грандиозное предвыборное событие, которое сегодня на современном русском литературном языке называется «праймериз»? 

Депутат уточнил, что слово «бюджет» тоже английское. Из-за чего «выразил надежду», что это слово чиновники отменят и «бюджет» будут называть «средствами жителей нашего региона». 

— Альберт Александрович, я вас лично приглашу на курсы русского языка, которые специально организуют для депутатов законодательного собрания, – ответил председатель ОЗС Роман Береснев.Вы привели одно из определений, которые решили использовать в этой ситуации. Я приведу другое: постоянно меняющийся язык, в котором появляются слова, аналогов которых нет. Я всегда за то, чтобы использовать русские слова, а не заимствованные аналоги. Автор инициативы в ответ на слова Бикалюка процитировал закон о государственном языке России. 

«При использовании русского языка как государственного не допускается использование слов и выражений, не соответствующих нормам современного русского языка, за исключением иностранных слов, не имеющих употребительных аналогов в русском языке», – зачитал Алексей Потапенко и добавил, что региональный закон вводит ограничения для нормативно-правовых актов. 


К слову, известная партия, на которую вы сослались, давно не использует термин «праймериз», у нас есть четкое определение – предварительное партийное голосование. А «праймериз» используют наши так называемые партнеры в лице других политических партий, – заметил сенатор Вячеслав Тимченко.

После дискуссии законопроект приняли в первом чтении единогласно. Ко второму чтению предложения принимаются до 13 марта. 
VK TW
оставить комментарий
Спасибо за комментарий! Он будет опубликован после модерации
Текст сообщения
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Защита от автоматических сообщений
 


Также читайте